您的位置】:知源论文网 > 教育类论文 > 英语教育 > 正文阅读资讯:浅探动词化的形式及意义

浅探动词化的形式及意义

[作者:未知[来源:本站整理]| 打印 | 关闭 ]

in, core, peel, shell, bark等。
  7)She peeled me a banana.她给我剥了个香蕉。
  8)He barked his skin against some stone steps.他在石头台阶上擦破了皮。
        3.有很大部分表示交通、通讯工具的名词可以转化为动词,转化为后的动词具有了名词的功能意义,表示“用某种工具做某事”,如:ship, bicycle,bus, train, truck, wheel,fax, telegram, radio等。
  9)We ship grain to Africa.我们把谷物运往非洲。
  10)She faxed the paper to me.她把论文用传真发给我。 
        4. 一些表示自然现象和时间季节变化的词可以转化为动词,表示以其性质为特征的动作和渡过这段时间或季节的行为,如storm, thunder, wind,weekend, summer, winter等。
  11)It thundered all night.打了一夜的雷。
  12)It become fashionable for the rich to winter in the sun.在阳光充裕的地方过冬成了富人的时尚。
        5.随着社会的发展,一些网络名词、科技名词等也用作了动词,如rocket,PK, clone, Google, email, hacker,English等。
  13)House prices are rocketing up.房价在飞涨。
  14)They often email each other. 他们经常互发邮件。
  15)The world is englishing. 世界正在英语化。
(二)形容词转化为动词
形容词也可转化成动词。形容词转化为动词语义相对于明名词转化为动词的语义比较简单,多半表示状态的变化,如quiet,narrow, dry, calm, dirty, smooth, cool等等。
   16)The gap between the two parties has narrowed greatly. 双方的隔阂已明显缩小。
   17)Please cool the drink in the refrigerator.把饮料在冰箱里冷却一下。
有一些形容词转化为动词则表示以某种姿态、方式去做某事,如brave, rough等。
   18)He braved the swift water to rescue the little girl.他不顾湍急的河水来拯救小女孩。
   19)The drunken husband roughed his wife up again.喝醉的丈夫又对妻子施暴.
        (三)副词,介词等其它词类的单词也可以转化为动词,如副词forward,further, up, down out;介词round; 感叹词encore, hurrah, hush等。
   20)He furthered his education in America. 他去美国进修。
   21)Mary hushed the baby to sleep. 玛丽把孩子哄睡了。
        三、动词化的意义
        1.词汇是英语学习的基本组成部分,掌握一些英语词汇学的基本知识可以在学习英语词汇时收到事半功倍的效果。现代英语中的转化法就是增加词汇量的一种有效途径。动词在英语中又是一种极为重要的词汇,是句子的灵魂和生命,比如著名的诗句:a red red rose 是一个名词短语,不是一个句子。My love is like a red red rose才是一个句子,因为有了主语my love和动词is 这

Tags: