《汉语教程》和《新概念汉语(初级本)》课文比较研究
趣味性针对的主要是课文内容, 即选材这一问题。 课文内容及语言一定要有趣,从而更好地激发学习者的学习兴趣和潜力。
《汉语教程》是通用型教材,内容视角比较宽泛。课文内容反映了现代中国社会生活的各个方面,其中“情感生活”“旅游外出”“娱乐休闲”都是汉语学习者最感兴趣的话题。成语故事《滥竽充数》《自相矛盾》和历史故事《梁山伯与祝英台》增加了课文的趣味性。相声生动活泼,《网络学校》《情商》内容新鲜有趣,富有时代性。
《新概念汉语(初级本)》语言自然、活泼、风趣、简洁。它的幽默体现出中国人的思想智慧。比如第三十四课中的“你是一边踢球一边预习的吗?”第四十九课中“我上周买了个随身听,他们只送了我一包餐巾纸。”无处不在的风趣幽默缓解了学习者的疲惫与紧张,营造了一种活泼快乐的气氛,彰显着汉语言文化的魅力。课文图文并茂,氛围轻松。由于图片具有直观性和想象性,学生可以边看图片,边用汉语表达所观察到的和所想象的事物,并开口进行口语训练。特别是在句型练习中,摆脱了写字填空形式,让学生根据图画自由表达,增加了教材的生动性和趣味性,大大提高了学习者的学习兴趣和热情。这是本书最值得称赞的部分。语音练习包括儿歌,如《找朋友》《两只老虎》;还有绕口令、辨音辨调等,并配有英语翻译,融会了东西方文化,音意相差之大使人忍俊不禁,是本书最有趣的一部分。
四、课文内容
就题材内容来讲,两套教材都涉及了日常生活、教育学习、留学生生活这三种题材,它们都是与学生的生活密切相关的;两套教材均以日常生活类题材占主体。
由于学习者自身水平有限,初级阶段的课文题材类型不应该太多,题材内容尽量简单,难度上要由浅入深,而且要选取能够刺激汉语初学者学习兴趣的题材。
两套教材都涉及几种体裁,但比重最大的都是日常对话这种体裁。《汉语教程》以日常对话、记叙文为主,适当增加了说明文、议论文、应用文体(日记、新闻报道)和小说(寓言)。而《新概念汉语(初级本)》也主要以日常对话为主,极少量涉及记叙文、说明文、应用文体(书信、假条)。从难度上来讲,《汉语教程》比《新概念汉语(初级本)》文体种类多,难度要大。
就体裁类型来看,《汉语教程》前两册的体裁种类较单一;而《新概念汉语(初级本)》较《汉语教程》多一点应用文体,非常实用;而《汉语教程》第三册生词量较大,文体也增加了,避免了因体裁单一而使学习者在长期学习过程中感到的沉闷乏味。
中文文章体裁丰富,题材内容广泛,在教材编排允许的情况下,应该尽量增加各种体裁及题材的文章,可供学习者鉴赏。例如,可适当增加一些短小的现代诗歌、散文和古代的唐诗宋词、《三字经》《论语》《千字文》等,作为补充阅读材料。
在课文内容方面,我们考察了针对性、实用性和趣味性几个方面。针对性方面,《新概念汉语(初级本)》表现出了较强的区域针对性。而《汉语教程》作为通用型教材,这方面的针对性不强,但是它有几个不同语种的译本。实用性方面,《汉语教程》课文篇幅较长,语言较枯燥,缺乏生气,不如《新概念汉语(初级本)》简单新颖。 趣味性方面,《新概念汉语(初级本)》课文轻松活泼,趣味性强于《汉语教 程》。相比较之下,《汉语教程》比《新概念汉语(初级本)》内容要复杂,涵盖的信息要丰富,但需增补一些具有时代感的语言材料和素材,并加强学习者的课堂参与,侧重交际能力的培养。
参考文献:
[1]赵金铭.论对外汉语教材评估[J].语言教学与研究,1998,(3).
[2]寇成晶,常宝儒.初级阶段对外汉语教材的科学性[J].世界汉语教学,1992,(2):132-136.