谈英语电影字幕翻译
概了解。
三 结语
字幕翻译由于其自身的特殊性,因此在对外文影片进行翻译时必须具体问题具体分析,采取适当的翻译策略。影视翻译作为翻译研究的一个领域,虽然目前并未得到学术界足够的重视和关注,但相信随着文化交流的日益深入,其发展也会日臻完善。
参考文献
[1]伍蓉蓉. 英美影视剧字幕特点及其翻译策略[J],湘潭师范学院学报(社会科学版), 第30卷第5期2008年9月.
[2]项莉,廖敏慧.略论英语影片字幕的翻译[J],九江学院外国语学院, 电影评介.
[3]Newmark, Peter. Approaches To Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Express,
三 结语
字幕翻译由于其自身的特殊性,因此在对外文影片进行翻译时必须具体问题具体分析,采取适当的翻译策略。影视翻译作为翻译研究的一个领域,虽然目前并未得到学术界足够的重视和关注,但相信随着文化交流的日益深入,其发展也会日臻完善。
参考文献
[1]伍蓉蓉. 英美影视剧字幕特点及其翻译策略[J],湘潭师范学院学报(社会科学版), 第30卷第5期2008年9月.
[2]项莉,廖敏慧.略论英语影片字幕的翻译[J],九江学院外国语学院, 电影评介.
[3]Newmark, Peter. Approaches To Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Express,